Ivakko
Ivakko on Suomessa esiintyvä sukunimi. Se ei suomalaisilla ole kovin yleinen.
Ivakko-nimisten lukumäärä eri vuosina:
v. 1970 61 max
v. 2014 57
v. 2016 56
v. 2018 57
v. 2020 58
v. 2022 56
v. 2024 55
v. 2025 55
Eri vuosien luvut eivät ole täysin vertailukelpoisia. Vuoden 1970 luku on maksimi; elossa olleiden määrä oli todennäköisesti hiukan pienempi. Vuosien 2014–2025 lukumäärät sisältävät kaikki Suomen kansalaiset sekä Suomessa että ulkomailla.
Sukunimien yleisyyslistalla Ivakko on sijalla 10 578. Sijoitus listalla on pudonnut vuodesta 1970. Silloin sijaluku oli 8 805.
Vuosien 2016 ja 2025 välisenä aikana kuoli 10 nykyistä tai entistä Ivakkoa. Kuolema vei Ivakko-nimisistä 14 %.
| Asuinpaikkoja 1939–1958 |
Ivakko-nimisiä tiedetään asuneen ainakin oheisen kartan mukaisilla paikkakunnilla. Asuinpaikkakartta (violetit merkit) osoittaa kymmenen Ivakon asuinpaikan. Paikkatiedot perustuvat vuosina 1939–1958 aikuisiässä kuolleiden ja lisäksi 1952–1958 eläneiden vanhusten tietoihin, eivätkä ne kata kaikkia tämännimisiä.
| Kuolleita 1956–1965 |
Vuosina 1956–1965 kuolleet Ivakot asuivat osapuilleen oheisen kartan mukaisilla paikkakunnilla. Kartalla on kahdeksan Ivakon kotipaikka kuolinhetkellä.
Tämän kartan paikkatiedot ovat suuntaa antavia. Paikkoja voi puuttua. Osa merkeistä voi sijaita epätarkasti väärän paikkakunnan kohdalla. Ainakin yhden vainajan kotipaikka on jäänyt selvittämättä.
Suomen sodissa 1939–1945 kaatui tai muuten menehtyi yksi Ivakko. Lukumäärä kattaa puolustusvoimain palveluksessa olleet mutta ei sotien siviiliuhreja.
| Yrityksiä perust. 1940 | Yrityksiä perust. 1948 |
Sana Ivakko esiintyy osana yritysten nimiä ja/tai yritysten omistajilla. Yritysten viralliset kotipaikat on esitetty sinisillä merkeillä oheisilla kartoilla. Jos kartalla on erikokoisia merkkejä, suurempi merkki tarkoittaa suurempaa yhtiömäärää.
Aineistossa on yritysnimiä ja vaihtelevasti myös omistajien nimiä.
Venäjäksi Ивакко tarkoittaa nimeä Ivakko. Jotkut nimet voidaan kirjoittaa venäjäksi useammallakin eri tavalla.
Latviaksi nimi kirjoitetaan Ivako.
Ennen vanhaan, kun oikeinkirjoitus horjui, käytettiin sukunimistä mitä erilaisimpia kirjoitusmuotoja. Ifwackå on esimerkki ”vanhanaikaisesta” kirjoitusasusta. Ivakko olisi voitu kirjoittaa vaikkapa näin. Todelliset vanhat kirjoitusasut selviävät kirkonkirjoista; tämä esimerkki on tietokoneella keksitty.
Alkusointuiset nimet ovat sellaisia, jotka alkavat mahdollisimman samalla tavoin. Alkusointuinen nimi on vaikkapa Ivan Ivakko tai Ivana Ivakko.
Släktnamnet / Surname Ivakko, Finland.
©Tuomas Salste